lỡ cơ

lỡ cơ

Anh ấy lỡ cơ mua được chiếc xe với giá rẻ.

Définition
  1. Verbe (expression verbale) :
    • Manquer (une occasion), laisser passer (une opportunité) : L'expression "lỡ " décrit l'action de ne pas saisir un moment favorable ou une chance qui se présentait, souvent par inadvertance, hésitation ou circonstances défavorables.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Anh ấy lỡ mua căn nhà đó khi giá còn thấp. (Il a manqué l'occasion d'acheter cette maison quand le prix était encore bas.)
    • Đừng để lỡ thăng tiến này. (Ne laisse pas passer cette opportunité de promotion.)
    • Tôi tiếc đã lỡ hợp tác với họ. (Je regrette d'avoir manqué l'occasion de collaborer avec eux.)
Utilisation avancée
  • L'expression est souvent utilisée avec un sentiment de regret ou de remords concernant une opportunité perdue. Elle implique généralement que l'occasion était bonne et que son absence de saisie a des conséquences négatives ou regrettables.
Variantes et mots apparentés
  • Lỡ dịp (verbe) : manquer une occasion, synonyme proche.
    • ấy lỡ dịp gặp mặt trực tiếp. (Elle a manqué l'occasion d'une rencontre en face à face.)
  • Lỡ làng (adjectif) : gâché, raté (se dit d'une affaire, d'un plan).
    • Kế hoạch bị lỡ làng thời tiết. (Le plan a été gâché à cause du temps.)
  • Cơ hội (nom) : opportunité, chance.
    • Đâymột cơ hội hiếm có. (C'est une opportunité rare.)
Synonymes
  • Manquer une occasion : ne pas saisir un moment propice.
  • Laisser échapper (une chance) : ne pas profiter d'une possibilité avantageuse.
  • Rater (une opportunité) : échouer à saisir une bonne occasion.
Expressions idiomatiques
  • Lỡ cơ hội vàng : manquer une occasion en or, une chance exceptionnelle.
    • Việc từ chối lời đề nghị đólỡ cơ hội vàng. (Refuser cette offre, c'était manquer une occasion en or.)